找诗词>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 是我在网上自动翻译的,有些地方要修改一下你自己。
  • 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
  • 自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。
  • 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。
  • 翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。
  • 他当过三年翻译,英语说得很流利。
  • 自己翻译的,不知道对不对哈。
  • 这套《莎士比亚全集》是他翻译的。
  • 他在表白自己的内心想法,因涉及个人的内心表白,不好在这里告诉你。,你私信给我,我给你翻译
  • 哈哈,希望你能喜欢我的翻译
  • 这么看就很好翻译了。我们的爱好不应该阻碍了我们的学业。
  • 翻译得不好请不要见怪。
  • 个人翻译,希望能帮到您。
  • 简单帮您翻译了一下,仅供参考。
  • 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
  • 以上翻译为个人理解,仅供参考,欢迎一起讨论。
  • 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
  • 翻译的时候不需要一一对应的执意直译,可以通过意译的方式更加灵活贴切地表达。
  • 翻译;我的父母认为它是一个极好的运动。
  • 亲,这么多字不可能有人免费给您翻译的。
  • 这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。
  • 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
  • 翻译;他不但足球踢的好,而且篮球也打的好。
  • 翻译是,我喜欢骑马。
  • 可把俺累坏了,大兄弟,这分不给真说不过去。我也是搞人力资源的,对人力资源专业英语也有点涉猎,翻译的不好,请见谅。
  • 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。
  • 难,你等着我,我帮你翻译
  • 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译
  • 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。

翻译用法