逃离本土的人。戴叔伦《送前上饶严明府摄玉山》:“更将旧政化邻邑,遥见逋人相逐还。”
战国楚大夫屈原遭奸佞谗毁,被楚襄王斥逐于江湘之间。屈原披发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。见《史记·屈原贾生列传》。后因以“憔悴湘滨”谓贬谪失意。李群玉《送萧绾之桂林》:“竹花不给口,憔悴清湘滨。”
在今河南开封市东南郊禹王台公园内。相传为春秋时师旷吹乐之台。汉梁孝王加以增筑,称明台,又因孝王歌吹于此,故又称吹台。明代成化十八年(1482)于其处建庙宇,称碧霞元君祠。后因开封常遭水患,人们怀念大禹
【介绍】:李端《送友人游江东》诗句。返景,落日的余晖。回潮,潮水涌涨。蘋,浮萍,一种水草。二句描写江南水边暮春景象,表达了对友人游江东的劝勉和祝愿。出句写光色,对句写声响,均造语精炼,观察敏锐,刻画真
【介绍】:唐代文学家。生卒年、籍贯不详。宣宗时人。进士及第。大中十年(856)摄福州馆驿巡官。所作《闽迁新社记》,欧阳修称“文字古雅”。《全唐文》仅存此文。事迹见《集古录·唐闽迁新社记跋》、《登科记考
池名。在湖北襄阳。本名习家池,晋征南将军山简镇守襄阳,常临此池饮酒,大醉而还,因更名高阳池,取“高阳酒徒”之意。见《晋书·山简传》。后因以“高阳池”、“高阳宴”为咏襄阳宴饮之典,或泛咏饮酒。李峤《酒》
在重庆奉节县东长江南岸。刘禹锡《竹枝》:“白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。”
谢楚发译注,黄永年审阅。巴蜀书社1991年出版,14万字。本书为《古代文史名著选译丛书》之一。“前言”简介了高适、岑参的生平及作品的特点和成就,共选译高适诗36首,岑参诗67首。
【介绍】:李元纮作。此诗写闺中少妇对远戍征人的刻骨相思,缠绵哀婉,含蓄蕴藉。
《诗·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”毛传:“蜉蝣,渠略也,朝生夕死,犹有羽翼以自修饰。”后因以“蜉蝣羽”喻指只知一时逸乐而不顾长远的人。张九龄《感遇十二首》之三:“鱼游乐深池,鸟栖欲高枝。嗟尔