惠文
见“惠文冠”。
见“惠文冠”。
东汉寇恂任颍川太守,政绩颇佳。后随光武帝南征路过颍川,当地百姓遮拦道路请求光武帝再借寇恂治郡一年。事见《后汉书·寇恂传》。后以“遮道”泛指官吏有才能、得民心。姚合《送裴大夫赴亳州》:“杭人遮道路,垂泣
又名燕喜亭。在安徽省砀山县城郊。《砀山县志》载:“燕喜台,在旧城东里许,有台,又有亭池,台下有池名华池。唐李白与邑令刘砀山秋夜泛舟燕喜亭池,饮酒赋诗于此。”唐天宝三载(744)李白与杜甫、高适游砀山,
犹一丸泥。独孤及《贾员外处见中书贾舍人巴陵诗集览之怀旧代书寄赠》:“系越有长缨,封关只一丸。”
杜牧著。本集共二十卷,杜牧外甥裴延翰编。前有裴延翰序。其中诗四卷,250余首,文十六卷。其集取名“樊川”,盖因樊川为杜牧居地,并有别墅,裴延翰序称引杜牧的话说:“我适稚走于此,得官受俸再治完具,俄及老
和诗中的一种。指依照别人诗作的原韵作和诗。宋张表臣《珊瑚钩诗话》卷一:“前人作诗,未始和韵。自唐白乐天为杭州刺史,元微之为浙东观察,往来置邮筒唱和,始依韵。”
【介绍】:李白《宫中行乐词八首》其二诗句。嫩,唐写本作“暖”。二句对仗工巧,嫩字、香字传神。
①顾学颉、周汝昌选注。人民文学出版社1963年7月初版,为《中国古典文学读本丛书》之一。本书选白诗176首,诗后有简要注释,包括写作背景、生平交游及疑难词句和典故的注解。注释文字,力求简明;遇有可供参
【生卒】:600—664【介绍】:唐代高僧、翻译家。俗姓陈,名袆。通称“三藏法师”。洛州缑氏(今河南偃师缑氏乡)人。出身儒学世家,备通儒家经典。十三岁出家,游历各地,遍访名师,学习佛教经典。深感各师所
①轻盈迅疾貌。白居易《酬吴七见寄》:“常恐岁月满,飘然归紫烟。”②高逸洒脱貌。杜甫《春日忆李白》:“白也诗无敌,飘然思不群。”
古代供坐乘的小车。古车立乘,此为坐乘,故称安车。汉时安车或以蒲草裹轮(见《汉书·申公传》),故又称“蒲轮”。安车多为老者或妇人乘用,后亦作为天子对老臣或贤者的恩赐。李咸用《悼范摅处士》:“安车未至紫关