找诗词>历史百科>历史典故>蒙子公力

蒙子公力

子公:是西汉人陈汤的字。陈咸长期担任外地的郡守,总想得到朝廷重用。当时车骑将军王音辅佐朝政,信任陈汤。陈咸多次用重金贿赂陈汤,并写信请求援引:“如蒙您出力,使我调入京城长安任职,那么就死而无憾了。”后来,陈咸竟被调入京城为少府(掌管山海池泽税收的官),成为九卿之一。后以此典指人谄媚行贿,拜谒权贵,希求援引荐拔。

【出典】:

汉书》卷66《陈万年传》2901、2902页:“咸滞于郡守。时车骑将军王音辅政,信用陈汤。咸数赂遗汤,予书曰:‘即蒙子公力,得入帝城,死不恨。’后竟征入为少府。”

【例句】:

宋·黄庭坚《再答元舆》:“君不能入身帝城结子公,又不能击强有如诸葛丰。” 宋·黄庭坚《次韵秦少章》:“宁穿东郭履,不遗子公书。” 宋·陆游《暮秋》:“羞蒙子公力,宁倦长卿游。” 宋·陆游《书怀》:“书寄子公吾自懒,故人不是总相忘。” 元·揭溪斯《大德己亥予拜清退先生》:“深愧相知久,无书继子公。” 明·汤显祖《寄乐石帆仪曹》:“子公帝城能忆否?下马常眠双树湾。” 清·钱谦益《仙坛倡和诗》:“帝城云物正瞳咙,尺一何曾及子公。”


【典源】《汉书·陈万年传》:“时车骑将军王音辅政,信用陈汤,(陈咸) 数赂遗 (wei) 汤,予书曰:‘即蒙子公力,得入帝城,死不恨。’后竟征人为少府。”

【今译】 汉成帝时,车骑将军王音掌管朝政,信任重用陈汤 (字子公),陈咸几次贿赂陈汤,寄信说:“如果蒙您的大力,使我不在地方,而入京城作官,死也不遗憾了。”后竟被调入做少府。

【释义】 后以此典指人无廉耻,谄媚行贿,求别人援引、荐拔。

【典形】及子公、蒙子公力、人身帝城、书寄子公、无书继子公、效陈咸、子公帝城、子公书、入帝城、子公多气力。

【示例】

〔及子公〕 清·钱谦益《仙坛倡和诗》:“帝城云物正瞳眬,尺一何曾及子公。”

〔蒙子公力〕 宋·陆游《暮秋》:“羞蒙子公力,宁倦长卿游。”

〔入身帝城〕 宋·黄庭坚《再答元舆》:“君不能入身帝城结子公,又不能击强有如诸葛丰。”

〔书寄子公〕 宋·陆游《书怀》:“书寄子公吾自懒,故人不是总相忘。”

〔无书继子公〕 元·揭傒斯《大德己亥予拜清退先生》:“深愧相知久,无书继子公。”

〔效陈咸〕 唐·皮日休 《江南书情》:“才非师赵壹,直欲效陈咸。”

〔子公帝城〕 明·汤显祖《寄乐石帆仪曹》:“子公帝城能忆否?下马常眠双树湾。”

〔子公书〕 宋·黄庭坚《次韵秦少章》:“宁穿东郭履,不遗子公书。”


猜你喜欢

  • 诤人

    古代神话传说中矮小的人。《列子.汤问》:“从中州以东四十万里,得僬侥国,人长一尺五寸,东北极有入,名曰‘诤人’,长九尺。”(九尺当为“九寸”之误)张湛注:“《山海经》曰:‘东海之外有小人,名曰诤人。’

  • 求仲

    源见“蒋生径”。泛指旧友。南朝 陈江总《南还寻草市宅》诗:“径毁悲求仲,林残忆巨源。”【词语求仲】   汉语大词典:求仲

  • 管城侯

    同“管城子”。元朱德润《赠笺纸吕生》诗之二:“莫问杀青千古事,漆书应让管城侯。”【词语管城侯】   汉语大词典:管城侯

  • 九霄鹏

    源见“鲲鹏展翅”。大鹏鸟。称扬奋发有为、气魄雄伟之人。宋张元幹《福帅生朝》诗之二:“矍铄仪形千岁鹤,扶摇风力九霄鹏。”

  • 韩棱之剑

    源见“题剑”。指龙泉宝剑。用为谋略深远、委以重任之典。南朝梁元帝《中书令庾坚吾墓志铭》:“任同北斗,锡韩棱之剑;朝上南宫,识郑崇之履。”【词语韩棱之剑】  成语:韩棱之剑汉语大词典:韩棱之剑

  • 孤云野鹤

    同“闲云野鹤”。明李贽《喜杨凤里到摄山》诗:“今日还从江上来,孤云野鹤在山寺。”并列 旧喻闲居野处的隐士,过着闲散生活。唐·范摅《云溪友议》卷6:“娄吕二生,~,不知栖宿何处。”明·李贽《喜杨凤里到摄

  • 秋萤照宿

    《汉书.孝灵帝纪》:“(中平六年)八月戊辰,中常侍张让、段珪等杀大将军何进,于是虎贲中郎将袁术烧东西宫,攻诸宦者。庚午,张让、段珪等劫少帝(注:少帝名刘辩,为汉献帝刘协之兄)及陈留王(注:即刘协)幸北

  • 蚕绩蟹匡

    《礼记.檀弓下》:“成人有其兄死而不为衰者,闻子皋将为成宰,遂为衰。成人曰:‘蚕则绩而蟹有匡,范则冠而蝉有緌,兄则死而子皋为之衰。’”郑玄注:“蚩兄死者,言其衰之不为兄死。如蟹有匡,蝉有緌;不为蚕之绩

  • 言语妙天下

    见〔下笔言语妙天下〕。主谓 形容语言极其精妙隽美。清·汪琬《〈雄雉斋选集〉序》:“顾子年虽少,所交多名公钜儒,下笔~。”△褒义。用于言论或文辞方面。→语妙天下↔语言无味。【词语言语妙天下】

  • 他山之石,可以攻玉

    《诗经.小雅.鹤鸣》:“它山之石,可以攻(注:琢磨)玉。”郑玄笺:“他山喻异国。”以上所引为《鹤鸣》诗第一章和第二章的末二句,意为:那山上的石头,可以作错刀;那山上的石头,可以琢磨美玉。后用为虚心待人