哀:怜悯,同情。 对他的不幸遭遇表示同情,对他在暴力面前逆来顺受,又表示愤怒。 原形容对尚未觉醒的被压迫人民的焦灼不安的心情。语出鲁迅《坟.摩罗诗力说》:“苟奴隶立其前,必衷悲而疾视,衷悲所以哀其
源见“黄耳传书”。谓传递书信。宋钱惟演《与客启明》诗:“梦欲成鱼通夕去,书曾凭犬隔秋回。”
同“鸿爪雪泥”。明宋濂《大夫界寺住持白庵禅师行业碑铭》:“生死去来兮不碍真圆,飞鸿印雪兮爪趾宛然。”见“飞鸿踏雪”。明·宋濂《大天界寺住持白庵禅师行业碑铭》:“生死去来兮不碍真圆,~兮爪趾宛然。”【词
源见“潘安貌”。借指恋慕美男子。唐陈嘉言《上元夜效小庾体》诗:“今夜可怜春,河桥多丽人……连手窥潘掾,分头看洛神。”
源见“举案齐眉”。指夫妻相互敬重。清尤侗《哭亡妇曹孺人诗》之十五:“闲居眉案整相庄,偶语诙谐嗔我狂。”
《左传.僖公二十二年》:“楚人伐宋以救郑。宋公将战,大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也己。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济
泛指使人从内心里高兴和佩服。孟子说,靠自己实力并假托仁义之名讨伐别人,可以称霸于诸侯,这种称霸的人一定要有个实力雄厚的大国作基础。靠自己的高尚道德推行仁政的人可以实行王道,使天下归服。实行王道不一定要
《礼记.内则》:“剪发为鬌,男角女羁。”黄生《义府.男角女羁》:“男则横分两髻如角;女则两髻一前一后,如马首,故曰羁。”析言之男女不同,浑言之则无别。后因以“羁角”泛指童年。汉扬雄《法言.五百》:“或
《史记.淮阴侯列传》:“韩信使者至,发书,汉王大怒,骂曰:‘吾困于此,旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!’张良、陈平蹑汉王足,因附耳语曰:‘汉方不利,宁能禁信之王乎?不如因而立,善遇之,使自为守。不然,变
汉.司马相如《上林赋》:“散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。”服虔曰:‘皋,泽也。隄上十里一亭。’郭璞曰:‘皆筑地令平也。’“亭皋”即是“平皋”,指沃野。后即用为沃野千里之意。宋.王安石《元丰行示德逢》: