唐李商隐《李长吉小传》:“长吉将死时,忽昼见一绯衣人笑曰:‘帝成白玉楼,立召君为记。天上差乐,不苦也。’长吉独泣,边人尽见之。少之,长吉气绝。”后因以“玉楼受召”为文士早死之典。清周亮工《古香堂诗序》
谓无原则地宽容。曾子病危时,他的儿子曾元、曾申、学生乐正子春和一个小童在旁守护。那个小童看到曾子的床垫十分漂亮,便由衷地表示赞叹。曾子听到后,非常吃惊地说,这是季孙氏送我的,你们扶我起来把垫子换掉。曾
源见“老罴当道”。喻意气犹盛的勇士猛将。清袁枚《上渤海相公二十韵》:“渭野劳诸葛,彭城卧老熊。”
宋欧阳修《归田录》二:“俚谚云:‘赵老送灯台,一去更不来。’不知是何等语,虽士大夫亦往往道之。天圣中,有尚书郎赵世长者,常以滑稽自负。其老也求为西京留台御史,有轻薄子送以诗云:‘此回真是送登台。’世长
宋.陶谷《清异录.仙宗》:“世人阴阳之契,有缱绻司统属,其长官号氤氲大使,诸宿缘冥数当合者,须鸳鸯牒下乃成。”阴阳之契,指男女婚配。缱绻,缠绵有情。氤氲,古代哲学指阴阳二气交合变化的状态。古人迷信说法
像人一样直立着号叫。语出《左传.庄公八年》:“齐侯;……见大豕,……射之。豕人立而啼。”明.马中锡《中山狼传》:“有狼当道,人立而啼。”明.康海《中山狼》二折:“俺打围到此,那中山狼当道,人立而啼,被
宵:夜。寐:睡眠。匪:通“非”。祯:吉祥。札:书札。闼:小门。洪:大。休:吉庆。一作“庥”。 嘲人作文用语故作艰深。语出《宋稗类钞.文苑》:“宋景文修唐史,好以艰深之句,欧公思所以讽之。一日大书其壁
见“寻行数墨”。明·朱之瑜《与源光国书》:“下问三事,志大而见卓,非寻文书生~,拘守章句之所及。”
源见“探骊得珠”。喻科举及第。唐罗隐《寄前户部陆郎中》诗:“桂堂纵道探龙颔,兰省何曾驻鹤心?”亦喻冒犯君威。章炳麟《箴新党论》:“汉官之视虏主,无以异于吾族帝王,乃欲昂首伸眉,上法先正,外饰直言之名,
南朝 宋刘义庆《世说新语.术解》:“后有一田父耕于野,得周时玉尺,便是天下正尺。荀试以较己所治钟鼓金石丝竹,皆觉短一黍,于是服阮神识。”后因以“玉尺”借指选拔人才和评价诗文的标准。唐李白《上清宝鼎诗》