找诗词>英语词典>workforces翻译和用法

workforces

英 [ˈwɜːkˌfɔːsɪz]

美 [ˈwɜrkˌfɔrsɪz]

n.  全体员工; (国家或行业等的)劳动力,劳动大军,劳动人口
workforce的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (某一国家或地区的)劳动力,劳动人口
    Theworkforceis the total number of people in a country or region who are physically able to do a job and are available for work.
    1. ...a country where half the workforce is unemployed.
      有一半劳动力失业的国家
  • N-COUNT (某公司的)全体员工,职工总数
    Theworkforceis the total number of people who are employed by a particular company.
    1. ...an employer of a very large workforce.
      雇用了大量员工的雇主

双语例句

  • Also, the tendency of some state companies to bring in their own workforces and seal them off in compounds has stirred local resentment.
    此外,一些国有企业自带员工并让他们集中生活的趋势,也引起了当地的不满。
  • Non-financial companies slashed their workforces and sold off inventories in order to replenish liquidity that the banks were no longer providing.
    非金融企业进行裁员和抛售库存,以补充银行不再提供的流动性。
  • Not all workforces are as fortunate.
    并非所有的员工都如此幸运。
  • Support will be focused on helping enterprises with large workforces to rebuild themselves and resume production.
    重点支持就业容量大的企业恢复生产和重新建设。
  • China, especially, replicated the successful export-orientated economic model of the so-called Asian tigers: fairly well-educated, low-cost workforces, joined with developed-world technology.
    尤其是中国。它复制了亚洲四小虎国家以出口为导向的成功的经济模式:受过良好教育且成本低廉的劳动力,与发达国家的技术结合在一起。
  • New middle-income countries are anxious to boost their economic competitiveness by training more skilled, adaptable workforces.
    新增中等收入国家急盼通过培养更多具有适应力的人才增强其经济竞争力。
  • It is this rich experience coupled with a real understanding of the needs of workforces in Greater China, which ensure that Advance Consulting is able to offer our clients a unique service experience.
    多年在大中华地区的工作经验使得我们讲师和咨询师能够真切地了解中国员工的培训需要,同时,也保证了我们冉斯咨询能够提供给我们客户最为独特的培训服务体验。
  • Uneven rates of population growth, ageing workforces, and a huge shift in employment from rural areas to cities pose challenges for the region's rapidly growing economies it says in a report to be published today.
    国际劳工组织在近日发表的一份报告中称,不均衡的人口增长水平、劳动力的不断老龄化以及就业从农村转向城市的巨大转变,对亚洲迅速增长的经济体构成了挑战。
  • It used to be thought that only rich countries had educated workforces able to produce skill-intensive goods, but poor countries have invested heavily in education in recent years, allowing them to start competing in more sophisticated markets.
    曾经认为只有富国才有能够生产技术密集型产品的受教育的劳动力,但是穷国在最近几年在教育上投入巨大,这让它们开始在更成熟的市场上竞争。
  • Manpower, however, is more concerned that governments are ill-prepared to deal with the rising tide of migrant workers that would become increasingly necessary to keep economies running smoothly as workforces aged in many developed countries.
    然而,万宝盛华更为担忧的是,政府对于正在兴起的移民工人潮没有做好应对准备。在许多发达国家,随着劳动人口老龄化,为维持经济平稳运行,移民工人将越来越必不可少。