vocabularies
英 [vəʊˈkæbjʊləriz]
美 [voʊˈkæbjəˌlɛriz]
n. (某人掌握或使用的)词汇,词汇量; (某一语言的)词汇; (某学科中所使用的)词汇
vocabulary的复数
柯林斯词典
- N-VAR (某人所掌握的)词汇,词汇量
Yourvocabularyis the total number of words you know in a particular language.- His speech is immature, his vocabulary limited...
他说话很幼稚,使用的词汇有限。 - We read to improve our vocabularies.
我们阅读以便扩大词汇量。
- His speech is immature, his vocabulary limited...
- N-SING (某一语言的)词汇,词汇量
Thevocabularyof a language is all the words in it.- ...a new word in the German vocabulary.
德语词汇中的一个新词
- ...a new word in the German vocabulary.
- N-VAR 专业词汇
Thevocabularyof a subject is the group of words that are typically used when discussing it.- ...the vocabulary of natural science.
自然科学词汇
- ...the vocabulary of natural science.
双语例句
- This is particularly handy when you need to integrate standard vocabularies into your design.
如果需要把标准词汇表结合到您的设计中,这种技术非常方便。 - The use of common vocabularies becomes important, and you need to start thinking of existing XML standards or new ones that you can define and adopt.
对公共词汇的使用就变得非常重要了,您需要开始考虑能够定义和采用的现有XML标准或新标准。 - Predictably this spurred them to read more books and improved their vocabularies.
可以预见的是,这会激励他们去读更多的书从而提高词汇量。 - Published vocabularies and definitions cannot be modified.
无法修改已发布的词汇和定义。 - The tool should use common business vocabularies more than elaborate IT terminologies.
该工具应当使用普通的业务词汇,而不是复杂的IT术语。 - In subsequent articles I will cover standards relating to XML processing by developers, and a selection of the most important XML applications ( that is, vocabularies).
在以后的文章中,我将讨论和开发人员处理XML有关的标准,和选择一些最重要的XML应用(即词汇表)。 - Shakespeare had one of the largest recorded vocabularies of any English writer at around 30,000 words.
莎士比亚则是所有英语作家中词汇量最大的之一,高达约30000个单词。 - Most business and communications problems that XML can solve require a combination of several XML vocabularies.
XML可以解决的绝大多数业务和通信问题都需要组合几个XML词汇表。 - XML namespaces allow XML documents to incorporate elements and attributes from different vocabularies without ambiguity and processing conflicts.
XML名称空间允许XML文档将来自不同词汇表的元素和属性混合在一起,而不会产生歧义和处理上的冲突。 - For practical purposes, prefixes are required when you intermix vocabularies.
出于实用目的,在混合使用多个词汇表时,才需要前缀。