找诗词>英语词典>satirizes翻译和用法

satirizes

英 [ˈsætəraɪzɪz]

美 [ˈsætəraɪzɪz]

v.  讽刺; 讥讽
satirize的第三人称单数

柯林斯词典

    in BRIT, also use 英国英语亦用 satirise

  • VERB 讽刺;讥讽;嘲讽
    If yousatirizea person or group of people, you use satire to criticize them or make fun of them in a play, film, or novel.
    1. The newspaper came out weekly. It satirized political leaders.
      该报纸每周一期,讽刺各位政治领导人。

双语例句

  • The poet attacks the corruption of the political power and pitilessly satirizes the vulgarity of the middle class. He fights against national oppression, loves the people and praises the romantic life& returning to the simple and innocent.
    诗人抨击政治权力的腐败,无情嘲讽中产阶级的庸俗,反对民族压迫,热爱人民,歌颂返朴归真的浪漫生活。
  • This idiom satirizes those who worry unnecessarily.
    “杞人忧天”这个成语讥笑那些没有必要或毫无根据的忧虑。
  • DeLillo criticizes and satirizes the darkness and the whiteness of consumerism in a postmodern world through White Noise.
    德里罗通过《白噪音》,批评、讽刺了后现代社会中消费主义的黑暗面及其白色。
  • This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
    这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
  • It need not assume certain responsibility. I wonder that is the allegory guides the life or the life satirizes allegory.
    它也不必肩负什么使命,是寓言指导生活还是生活反讽寓言?
  • In Travels in China, Akutagawa not only describes the beautiful images of ancient China in Chinese poem and prose but also satirizes and exaggerates dirtiness and backwardness in modern China.
    芥川龙之介的《中国游记》不仅有对汉诗文中的古代中国美好形象的追忆,更多的是对现代中国肮脏、落后面貌的嘲讽和夸大描写。
  • With the characterization, the play expression means compare, instead satirizes the technique without doubt is one kind has the esthetic value the comedy performance way, it brings is not purely happy smiling, but is interweaving sadly happy and so on complex mood smiling.
    与人物塑造、戏剧表现手法相比较,反讽手法无疑是一种更具审美价值的喜剧表现方式,它带来的不是纯粹欢乐的笑,而是交织着悲喜等复杂情绪的笑。
  • The third aspect satirizes those ineffectual people who were useless for the war.
    对无所作为及无益于抗战的人的讽刺。
  • The second section analyzes instead satirizes takes the rhetoric way the significance.
    第二节则分析反讽作为修辞方式的意义。
  • Chekhov reveals the protagonist's charater and psychological change by the use of striking language, and satirizes the protagonist by using vivid worlds, simple syntactic structures and bitter humorous language.
    契诃夫通过鲜明的语言来揭示主人公的性格,揭示人物心理的变化,运用生动的词汇、简单的句法结构、辛辣而又幽默的语言来讽刺主人公。