找诗词>英语词典>passives翻译和用法

passives

英 [ˈpæsɪvz]

美 [ˈpæsɪvz]

n.  动词被动形式; 被动语态
passive的复数

医学

双语例句

  • The features of each type and how non-prototypical passives deviate from the prototypes and share the features with the prototypes through family resemblance were first examined before classification.
    分类前首先分析了各个类型被动句的特征,非典型被动句是怎样偏离典型被动句的以及它们是怎样通过家族相似性与典型被动句联系起来的。
  • This mechanism, when applied to analyze the generation of Chinese passives, fails to explain the generation of passives without bei.
    这一造句规则被用来分析汉语被动句的生成时,很难解释汉语无词项标记被动句。
  • This paper, in a Minimalist way, provides a tentative analysis for the syntactic status of BEI in Mandarin passives construction, and discusses the implications for the diversities between long and short passive constructions in Mandarin Chinese.
    本文拟在最简方案框架下对汉语被动结构中被字的句法属性作出尝试性的分析,并讨论由此引发的汉语长/短被动句的差异。
  • Some of these challenges result from factors of the product, such as high aspect ratio of conductor lines, vaulted ( curved) top surface of lines plated in semi-additive process, shiny or translucent laminate, and embedded passives.
    这种挑战是由生产因素产生的,例如导体线条的高宽比、在半添加加工中电镀线条的拱形顶部、有光泽或半透明的薄片和嵌入式无源元件等。
  • Therefore, new technological approaches are required to address the integration of passives.
    因此,许多新的技术都用于解决无源器件的集成方式。
  • A Meta-functional Interpretation of the Use of English Passives Based on the BNC
    基于语料库的英语被动句用法的元功能阐释
  • The Cognitive Basis of English and Chinese Unmarked Passives
    英汉无标记被动句的认知基础
  • A Cognition-based Contrastive Study of English and Chinese Passives
    英汉被动句的认知对比分析
  • Translation of English passives
    英语被动句的翻译
  • Under the standard view of passives, the surface subject of a passive is base-generated in the postverbal object position at D-structure.
    标准的被动结构分析认为,被动句的表层主语在深层结构中是在动词后面的宾语位置上基础生成。