mightiest
英 [ˈmaɪtɪɪst]
美 [ˈmaɪtiəst]
adv. 非常; 很; 极其
adj. 强而有力的; 巨大的; 非凡的
mighty的最高级
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 强大的;强有力的;巨大的
Mightyis used to describe something that is very large or powerful.- There was a flash and a mighty bang.
一道闪光和一声巨响接踵而至。 - ...a land marked with vast lakes and mighty rivers.
一片拥有大片湖泊和宽广河流的土地
- There was a flash and a mighty bang.
- ADV-GRADED (置于形容词和副词之前表示强调)很,非常,十分
Mightyis used in front of adjectives and adverbs to emphasize the quality that they are describing.- It's something you'll be mighty proud of...
这是你们将会非常引以为豪的事情。 - Being paper money, it rotted away mighty fast.
由于是纸币,所以烂得很快。
- It's something you'll be mighty proud of...
- See also:high and mighty
双语例句
- Elemental Seaforium Charge: Blasts open all but the mightiest of locked doors.
元素盐爆炸弹:炸开除了最强大的锁以外的所有锁。 - America became the world's mightiest industrial power; saved the world from tyranny in two world wars and a long cold war; and* time and again, reached out across the globe to millions who, like us,* longed for the blessings of liberty.
美国成为世界上最强大的工业大国,它把世界从两次世界大战和旷日持久的冷战的暴虐中拯救出来,并且一再向全球上百万像我们一样渴望自由赐福的人们伸出援助之手。 - I'm the mightiest of warriors!
我是最强的斗士! - Now the giant, thundering beasts serve as the Lich King's mightiest warriors and the guardians of the Scourge's holdings in Northrend.
现在这些巨大的猛兽作为最凶悍的战士效力于巫妖王手下,并充天灾军团在诺森德领地的护卫者。 - Our mightiest feelings are always those which remain most unspoken.
最强烈的感情往往藏得最深。 - He is considered to be one of the ancient world's mightiest leaders.
他被视为古代最强大的领导者之一。 - FAT, raccoon-faced, and with the severed head of one of his enemies at his feet, Ieyasu Tokugawa, Japan's mightiest shogun, hardly looks like a heartthrob.
身材肥胖,脸如浣熊,脚边还散落着敌人的头颅的日本堂堂幕府将军,德川家康的这个形象无法被看作“大众情人”。 - Giant whirlpools, 100-knot winds, some of Europe's mightiest tides: The icy waters off Scotland's northern tip are no place for pleasure craft.
巨型漩涡,100结风,是欧洲最强大的一些潮汐:关闭苏格兰北端的是没有发生游艇冰冷的水域。 - How did a peddler of cheap shirts and fishing rods become the mightiest corporation in America?
一个出售廉价衬衣和钓鱼竿的商店是如何成为美国实力最强的公司的? - Tess was no insignificant creature to toy with and dismiss; but a woman living her precious life-a life which, to herself who endured or enjoyed it, possessed as great a dimension as the life of the mightiest to himself.
苔丝不是一个无足轻重的人,不是随意玩弄以后就可以把她丢开的;而是一个过着宝贵生活的妇女这种生活对她来说无论是受苦还是享受,也像最伟大人物的生活一样重要。