hangovers
英 [ˈhæŋˌəʊvəz]
美 [ˈhæŋˌoʊvərz]
n. 宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应); 遗留的感觉; 沿袭下来的风俗(或思想等)
hangover的复数
柯林斯词典
- (醉酒后的)宿醉
If someone wakes up with ahangover, they feel sick and have a headache because they have drunk a lot of alcohol the night before. - N-COUNT 遗留观念(或习俗)
Something that is ahangover fromthe past is an idea or way of behaving which people used to have in the past but which people no longer generally have.- As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。
- As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
双语例句
- So hangovers from the last job tend to produce more intense honeymoons in the next job.
因此对上一份工作的疲乏感通常会在下一份工作上产生出更多的新鲜感。 - If youre hangovers extreme then youll need to wait a while before eating anything sweet.
如果你宿醉太厉害,那么你要等一会儿才能吃甜食。 - It is particularly effective to those who have sleep disorders, bronchitis, coughs or hangovers.
对失眠、支气管炎、咳嗽或饮酒过量有特别疗效。 - Job honeymoons and hangovers are often forgotten by psychologists but well-known to employees.
工作新鲜期和工作疲乏期是经常被心理学家遗忘的,但是对雇员而言他们却是最清楚明白的了。 - Unlike such eurozone economies as Spain, Ireland or Italy, which have housing hangovers and/ or competitiveness problems, Britain has exchange rate flexibility which will help rebalance the economy.
与拥有住房市场遗留问题和/或竞争力问题的西班牙、爱尔兰或意大利等欧元区经济体不同,英国的汇率弹性有助其恢复经济平衡。 - So if hangovers, broken hearts, black moods, children and lost glasses don't work as excuses, what does?
如果宿醉、伤心、情绪糟糕、孩子没人带和眼镜丢了等不能作为借口,那什么还能算借口呢? - Sugar worsens the effect, so sweet cocktails are well known for the unpleasant hangovers they produce.
糖会让这种效果更糟糕,因此甜的鸡尾酒很出名,它能造成不舒服的宿醉。 - Medical science study confirms natural extract effective on hangovers.
医学研究证实有效的天然提取物对遗留。 - I dont condone anything in particular, but I will mention that hangovers dont necessarily do much harm: Hemingway would stay up late with his drink, but always rose at six in the morning to write ( standing up, incidentally).
我不会特别放纵什么事情,但是我要说,宿醉没有必要看得那么糟糕:海明威可以喝酒到很晚,但总会在早晨六点钟起床写作(顺便,站着写) - The study by Flinders University in South Australia found Australia's heavy drinkers managed their hangovers better than light drinkers who claimed a higher number of sick days.
研究结果还表明,那些重度饮酒者在对自己酒量的掌握上做得要比那些酒喝得不多的同胞更好一些,后者请病假的次数要远远高于前者。