找诗词>英语词典>boos翻译和用法

boos

英 [buːz]

美 [buːz]

v.  (对…)发嘘声,喝倒彩
boo的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • VERB 发嘘声;喝倒彩
    If youbooa speaker or performer, you shout 'boo' or make other loud sounds to indicate that you do not like them, their opinions, or their performance.
    1. People were booing and throwing things at them...
      人们向他们喝倒彩、掷东西。
    2. Demonstrators booed and jeered him...
      示威者们都发嘘声嘲笑他。
    3. He was booed off the stage.
      他被哄下了舞台。
    4. Boois also a noun.
    5. She was greeted with boos and hisses.
      迎接她的是一片嘘声。
  • 嘿,砰(用于吓唬人时发出的声音)
    You say 'Boo!' loudly and suddenly when you want to surprise someone who does not know that you are there.
    1. → see:peekaboo

    双语例句

    • He was greeted by boos and hisses.
      他遭到一片嘘声。
    • He arrived boos at a federal courthouse in Richmond, Virginia. put on trial or sit as the judge at the trial of.
      在弗吉尼亚州瑞其蒙得联邦法庭受审时,庭上嘘声一片。使某人接受审判,或坐在法庭上作为裁判来审理案件。
    • The class greeted my suggestion with boos and hisses.
      全班人对我的建议报以一片唏嘘声。
    • A chorus of boos, cheers, laughter, etc
      齐声喊呸、欢呼、大笑等
    • Whether or not Zeng Yike advances to the next round of China's most popular reality talent show, the kudos and boos surrounding her will continue.
      曾轶否在中国最流行的真人歌唱才艺大赛(快乐女声)中晋级,但充斥在她身边的赞叹和嘘声仍将下去。
    • As you could imagine, I was greeted with boos from the audience.
      正如你能想象,我迎接他的嘘声从观众。
    • The crowd greeted the performers with boos and hisses.
      观众向演出者发出一片嘘声。
    • World doubles champions Wang and Yu of China, and their South Korean opponents, Jung and Kim, received loud boos from the crowd after directing serves into the net and making simple errors like hitting the shuttlecock wide.
      世界羽毛球双打冠军王晓理和于洋与韩国的郑景银和金荷娜对阵时,频频出现下网和出界的低级错误,观众席上嘘声四起。
    • Polite applause for foreign competitors occasionally degenerated into boos or, just as bad, half-empty stadiums& this despite vows that all Olympic tickets had been sold.
      对外国选手的礼节性的掌声,有时候变成了嘘声就像糟糕的,半空的体育场,尽管说是票已经卖完了。
    • But star tenor Roberto alagna's dramatic walkout during a performance at milan's La Scala opera house in response to boos in the crowd may be a tantrum too far, critics warn.
      不过,批评家警告说,明星男高音罗贝托。阿蓝尼亚在米兰史卡拉歌剧院的一场演出中,以引人注目的罢演退场回应观众席的嘘声,恐怕是生气得太过火了。